关注微信领资料

百门课程¥0元


80万+已关注

2020考研英语新闻热词:人均预期寿命

2019-06-05 17:00:26来源:网络

  新东方在线分享翻译新闻热词:人均预期寿命 average life expectancy,大家一起来学习。翻译是比较有难度的题型,把句子或者段落翻译好,大家对于词汇、语法及遣词造句的能力都有掌握一定的火候,我们还要注意关注新闻要点,时事热词,紧跟发展,充实词库,提升翻译能力。

  人均预期寿命 average life expectancy

  The average life expectancy of Chinese people rose 42 years, from 35 years in 1949 to 77 years in 2018, according to a statistics communique recently released by the National Health Commission.

  国家卫健委发布的统计公报显示,我国居民人均预期寿命由1949年的35岁增长到2018年的77岁,增加了42岁。

  【名词解释】

  人均预期寿命(average life expectancy)是指在一定死亡水平下,预期每个人出生时平均可存活的年数(the average time a person is expected to live based on the year of his/her birth)。人均预期寿命是度量人口健康状况最重要的指标(an important marker of the overall health of a society),也是衡量一个国家或地区经济社会发展水平及医疗卫生服务水平的综合指标(a composite indicator of national or regional social economic development and health care service quality)。

  国际上衡量一个国家居民健康水平的指标主要是人均预期寿命(average life expectancy)、婴儿死亡率(infant mortality rate)和孕产妇死亡率(maternal mortality rate)。

  From 2017 to 2018, the infant mortality rate has dropped from 6.8 to 6.1 deaths per 1,000 live births, while the maternal mortality rate decreased from 19.6 to 18.3 per 100,000 births, said the government statistics.

  统计显示,2017年至2018年,婴儿死亡率从6.8‰下降到6.1‰,孕产妇死亡率从19.6/10万下降到18.3/10万。

  统计还显示,2018年乡镇卫生院和社区卫生服务中心(站)门诊量(outpatient treatments at primary-level clinics)达19.2亿人次,比上年增加0.4亿人次。基本医疗保险覆盖范围进一步扩大,城乡居民基本医保补贴(per capita basic medical insurance subsidy for urban and rural residents)有所增加。


2020考研最适合你的超值课程,快速提分先人一步!
  • 2020考研英语进阶全程班 春季1班(一、二可选)

    2020考研英语进阶全程班 春季1班(一、二可选)

    全程6轮带学,吃透真题,稳步进阶!

    课时:272

    查看详情
  • 2020考研政治进阶全程班

    2020考研政治进阶全程班

    开学季抢占先机, 高效备考即刻开始, 6轮进阶,直冲70+

    课时:125

    查看详情
  • 2020考研数学进阶全程班

    2020考研数学进阶全程班

    五轮复习进阶,步步为赢,实现高分突破

    课时:220

    查看详情
  • 2020考研经济学速成班【暑期班】

    2020考研经济学速成班【暑期班】

    课时:180

    查看详情
  • 2020考研西医学硕速成班

    2020考研西医学硕速成班

    带刷真题;阶段提升;实力师资

    课时:180

    查看详情
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>